Tarkkuutta sopimusasioihin
Tietämättömyyttä vai välinpitämättömyyttä? Vain elämää -ohjelman tuotantoyhtiö Banijay Finland viis veisasi siitä, ettei Jussi Hakulinen antanut lupaa Joutsenlaulunsa sovittamiseen. Kolmeen minuuttiin typistetty versio esitettiin televisiossa, vaikka nimenomaan laulun tarinan lyhentäminen oli Hakuliselle kynnyskysymys.
Joutsenlaulusta poistettiin useita säkeistöjä tv-formaattia varten. Maallikkojärjellä ajatellen sanoituksen noin merkittävä lyhentäminen loukkaa tekijän moraalisia oikeuksia. Niitä määrittävät tekijänoikeuslain mukaan mm. alkuperäisteoksen taiteelliset arvot ja omalaatuisuus. Vai mitä mieltä olette: onko kirja enää sama, jos puolet sivuista on revitty pois?
Tekijällä on laaja yksinoikeus määrätä teoksensa taloudellisesta hyödyntämisestä. Tekijänoikeuslaki sanoo, että jos teosta muunnellaan luvatta, tekijän taloudellista oikeutta loukataan. Hyvin yksiselitteistä.
Muuntelulupa on aina pyydettävä tekijältä tai tekijöiltä itseltään. Paitsi jos teos on kustannettu. Silloin kustantajalle on, sopimuksesta riippuen, saattanut siirtyä oikeus myöntää lupa. Hakulinen on säveltänyt, sanoittanut ja sovittanut Joutsenlaulun, ja hänellä on sen kaikki oikeudet.
Mitä luvattomasti muunnellun teoksen esittämisestä tai julkaisemisesta seuraa? Siitä ei Suomessa ole oikeuden ennakkopäätöstä. Joutsenlaulu-tapauksesta saattaa tulla sellainen; Hakulinen haluaa katsoa asian loppuun asti Elvisin lakimiehen Henri Niemisen avustuksella.
Mahdollisista oikeustoimista päätetään, kunhan opetus- ja kulttuuriministeriön asettama tekijänoikeusneuvosto on antanut tapauksesta lausunnon. Lausunto koskee sitä, onko Joutsenlaulusta syntynyt uusi versio, eli onko sovituskynnys ylittynyt. Teoston ohjelmistotoimikunnan mukaan on. Lisää aiheesta Akun latauksessa.
Lämpöä kesään!